Bimodal Bilingualism: Code-blending between Spoken English and American Sign Language
نویسندگان
چکیده
The vast majority of bilingual studies involve two spoken languages. Such “unimodal” bilingualism automatically entails a severe production constraint because one cannot physically produce two spoken words or phrases at the same time. For unimodal (speech-speech) bilinguals, there is a single output channel, the vocal tract, for both languages. In contrast, for bimodal (speechsign) bilinguals, there are two output channels: the vocal tract and the hands. In addition, for unimodal bilinguals both languages are perceived by the same sensory system (audition), whereas for bimodal bilinguals one language is perceived auditorily and the other is perceived visually. In this article, we present a preliminary investigation of bimodal bilingual communication among hearing people who are native users of American Sign Language (ASL) and who are also native English speakers. First, it is important to emphasize that American Sign Language has a grammar that is independent of and quite distinct from English (see Emmorey (2002) for a review). For example, ASL allows much freer word order compared to English. English marks tense morphologically on verbs, whereas ASL (like many languages) expresses tense lexically via temporal adverbs. Conversely, ASL contains several verbal aspect markers (expressed as distinct movement patterns superimposed on a verb root) that are not found in English, but are found in many other spoken languages (e.g., habitual, punctual, and durational aspect). Obviously, ASL and English also differ in structure at the level of phonology. Signed languages, like spoken languages, exhibit a level of sublexical structure that involves segments and combinatorial rules, but phonological features are manual rather than oral (see Brentari (1998), Corina & Sandler (1993) for reviews). Finally, English and ASL differ quite dramatically with respect to how spatial information is encoded. English, like many spoken languages, expresses locative information with prepositions, such as “in,” “on,” or “under.” In contrast, ASL encodes locative and motion information with verbal classifier constructions. In these constructions, handshape morphemes specify object type, and the position of the hands in signing space schematically represents the spatial relation between two objects. Movement of the hand specifies the movement of an object through space (within whole-entity classifier constructions, see Emmorey, 2003). Thus, English and ASL are quite distinct from each other within phonological, morphological, and syntactic domains. In the current study, we chose to examine hearing ASL-English bilinguals because although Deaf signers are generally bilingual in ASL and English, many Deaf people prefer to read and write English, rather than use spoken English. Also, Deaf individuals do not acquire spoken English in the same way that a second language is acquired by unimodal bilinguals. For example, early speech bilinguals may be exposed to two languages in the home or one language may be used in the home and another in the community. In contrast, spoken language is not accessible in the environment of a deaf person and deaf children require special intervention, including training in speech articulation, speech perception, and lip reading, unlike hearing children acquiring a spoken language (see Blamey, 2003). Therefore, we examined hearing bilinguals who have Deaf parents for whom speech and sign are equally accessible within the environment. Bimodal bilingual children acquire a signed language and a spoken language in the same way that unimodal bilingual children acquire two spoken languages (Petitto, Katerelos, Levy, Gauna, Tetreault, & Ferraro, 2001; Newport & Meier, 1985) To our knowledge, this is the first study to examine bilingual communication in adults who acquired both signed and spoken languages naturally without explicit instruction. Hearing adults who grew up in Deaf families constitute an important bilingual community. Many identify themselves as
منابع مشابه
Bimodal bilingualism.
Speech-sign or "bimodal" bilingualism is exceptional because distinct modalities allow for simultaneous production of two languages. We investigated the ramifications of this phenomenon for models of language production by eliciting language mixing from eleven hearing native users of American Sign Language (ASL) and English. Instead of switching between languages, bilinguals frequently produced...
متن کامل“Down the Language Rabbit Hole with Alice”: A Case Study of a Deaf Girl with a Cochlear Implant
Alice, a deaf girl who was implanted after age three years of age was exposed to four weeks of storybook sessions conducted in American Sign Language (ASL) and speech (English). Two research questions were address: (1) how did she use her sign bimodal/bilingualism, codeswitching, and code mixing during reading activities and (2) what sign bilingual code-switching and code-mixing strategies did ...
متن کاملBimodal bilingualism and the frequency-lag hypothesis.
The frequency-lag hypothesis proposes that bilinguals have slowed lexical retrieval relative to monolinguals and in their nondominant language relative to their dominant language, particularly for low-frequency words. These effects arise because bilinguals divide their language use between 2 languages and use their nondominant language less frequently. We conducted a picture-naming study with h...
متن کاملThe face of bimodal bilingualism: grammatical markers in American Sign Language are produced when bilinguals speak to English monolinguals.
Bimodal bilinguals, fluent in a signed and a spoken language, provide unique insight into the nature of syntactic integration and language control. We investigated whether bimodal bilinguals who are conversing with English monolinguals produce American Sign Language (ASL) grammatical facial expressions to accompany parallel syntactic structures in spoken English. In ASL, raised eyebrows mark co...
متن کاملLanguage choice in bimodal bilingual development
Bilingual children develop sensitivity to the language used by their interlocutors at an early age, reflected in differential use of each language by the child depending on their interlocutor. Factors such as discourse context and relative language dominance in the community may mediate the degree of language differentiation in preschool age children. Bimodal bilingual children, acquiring both ...
متن کامل